Publikime

Bashkimi i ri gjuhësor mbarëshqiptar, i domosdoshëm!
Gjuha standarde shqipe dhe dialektet e shqipes sot
U mbajt punëtoria për përdorimin e “Kullës së shqipes”
Forma paralele të së pakryerës së foljes ‘them’
Mirëmëngjesi Kosovë – Mirëmëngjes Shqipëri
Shqipja e përdorur në rrjete sociale, rasti i Facebook-ut
Ruaju apo ruhu? Një problem i diskutueshëm morfologjik
Lidhet marrëveshja për digjitalizimin e gjuhës shqipe në Malin e Zi
Mundësi të reja të pasurimit të gjuhës
Intervistë me z. Lulëzim Shishani në ATV
Barasvlerësit shqip të termëve të huaja në terminologjinë e informatikës
Gabimet më të shpeshta gjuhësore në gazetat që botohen në Maqedoninë e Veriut
Parimet dhe kriteret për hartimin e Fjalorit të madh të gjuhës shqipe
Toponimia dhe shtrirja dialektore e shqipes - dëshmi e autoktonisë së shqiptarëve edhe në Maqedoninë e Veriut
Letër e hapur për bashkim gjuhësor
Konferencë për media më 5 nëntor, 2022 (e shtunë), ora 14.00, në hotelin “Swiss Diamond” në Prishtinë
Digjitalizimi i gjuhës shqipe në Mal të Zi
Disa këshilla të thjeshta gjuhësore
Shpallet fajtor dhe dënohet për shpifje zyrtari i Akademisë së Shkencave të Shqipërisë Valter Memisha
Gjuha shqipe në erën digjitale
Falas për banorët e Republikës së Kosovës
Konflikte gjuhësore gjatë përdorimit të varieteteve në terminologjinë kompjuterike
Fjalori i madh i gjuhës shqipe i Republikës së Kosovës drejt suksesit
Fjalori i madh drejtshkrimor me 300.000 faqe i Republikës së Kosovës
Këshilli Kombëtar Shkencor i projektit “Gjuha shqipe dhe kompjuteri”
Fjalori i madh i gjuhës shqipe – problemet ndërmjet Kosovës dhe Shqipërisë!
Padi penale kundër Valter Memishajt, zyrtar i Akademisë së Shkencave të Shqipërisë
Formohet Këshilli Kombëtar Shkencor i projektit “Gjuha shqipe dhe kompjuteri”

Lidhet marrëveshja për digjitalizimin e gjuhës shqipe në Malin e Zi

Njoftimi për media

Në Podgoricë, sot, më 10.07.2023, është nënshkruar marrëveshja për digjitalizimin e gjuhës shqipe në Mal të Zi përmes softuerit Kulla e shqipes. Marrëveshja në fjalë mundëson përdorimin falas të softuerit nga të gjithë banorët e Malit të Zi, ndërsa zbatimi i saj do të fillojë brenda 10 ditësh.

Bartëse e këtij projekti do të jetë Ministria e të Drejtave të Njeriut dhe Pakicave, në bashkëpunim me kompaninë “Albasoft”, që është përgjegjëse për jetësimin e projektit.

I pranishëm në këtë ngjarje ishte ministri Fatmir Gjeka, bashkë me Sekretarin shtetëror, z. Astrit Hoxha dhe drejtorin e Përgjithshëm për të Drejtat e Popujve Pakicë, z. Arben Xhurreta, si dhe përfaqësuesit e kompanisë Albasoft, përgjegjëse në realizimin e këtij projekti.

Pjesë e Kullës së shqipes, që u ofrohet për përdorim të gjithë qytetarëve të Malit të Zi, janë: 

– Fjalori i madh drejtshkrimor i gjuhës shqipe në formatin digjital - me mbi 300 mijë faqe A4, me mbi 8.000.000 forma morfologjike;

– Fjalori i madh shpjegues i gjuhës shqipe - me mbi 80.000 fjalë dhe shprehje;

– Fjalori sinonimik dhe antonimik;

– Softueri për korrigjimin e gabimeve drejtshkrimore në MS Word;

– Softueri për korrigjimin e gabimeve sintaksore;

– Softueri për mësimin e gjuhës shqipe etj.

Përmes këtij projekti partitë politike shqiptare në Qeverinë e Malit të Zi dëshmojnë se nuk janë vetëm vëzhguese, por kontribuuese në baza shkencore, duke përdorur teknologjinë softuerike në përmirësimin e gjuhës shqipe dhe në mbrojtje të identitetit të shqiptarëve, si një program politik i mirëfilltë.

Për gjuhën shqipe, deri tash, në Mal të Zi nuk ka pasur as Fjalor të madh shpjegues apo drejtshkrimor, as softuer për sinonime dhe antonime në MS Office e as korrigjues sintaksor. Edhe në administratën shtetërore kanë munguar këta softuerë, por nga sot do të jetë ndryshe. Me futjen në përdorim të Kullës së shqipes edhe procesi i mësimdhënies në gjuhën shqipe në Mal të Zi do të jetë më i lehtë e më i frytshëm.

Nga kjo marrëveshje përfitojnë të gjithë banorët e Malit të Zi, të cilët mund ta përdorin falas softuerin Kulla e shqipes brenda dhe jashtë vendit. Gjithashtu do të përdoret edhe nga punëtorët e institucioneve të Malit të Zi, qeveritare dhe joqeveritare, punëtorët e ndërmarrjeve private dhe publike si dhe të tjerët që kanë shtetësinë e Malit të Zi.

Disa nga avantazhet kryesore të zbatimit të këtij projekti, përveç përmbushjes së detyrimeve nga Karta Evropiane për Gjuhët Rajonale dhe të Minoriteteve, janë si më poshtë:

– Një vend shumëgjuhësh ofron një mundësi unike për t’i ruajtur kulturat dhe traditat e ndryshme;

– Shumëgjuhësia është një avantazh për ekonominë e vendit tonë, sepse tërheq kompani ndërkombëtare dhe turistë që flasin gjuhë të ndryshme;

– Përmirësimi i komunikimit me vendet e tjera përreth do të ndihmojë marrëdhëniet ndërkombëtare, tregtinë dhe diplomacinë.

Digjitalizimi i gjuhës shqipe në Mal të Zi përmes futjes së Kullës së shqipes në përdorim do të zvogëlojë barrierat e komunikimit, sfidat në arsim dhe do ta pengojë asimilimin kulturor, njoftojnë nga Kabineti i Ministrit për të Drejtat e Njeriut dhe të Pakicave, z. Fatmir Gjekaj.